V Thajsku je jediný úřední jazyk, kterým je pochopitelně thajština. Avšak podobně jako v Česku, Slovensku a dalších zemích tady můžeme sledovat podstatné rozdíly v přízvuku a nepatrné změny ve významu slov směrem od severu na jich. V centrální části se ale dorozumíte nejlépe, protože tady žádný přízvuk není zas až tak patrný a obyvatelé mluví srozumitelně.
Jako když jedete do jakékoliv jiné země, místní velice ocení vaši snahu domluvit se jejich jazykem a v Thajsku to platí dvojnásob. Navíc se tak víc přiblížíte místní kultuře. Pokud vás to neláká, nevadí. Cizinci ovládající thajštinu jsou velkou výjimkou. Ale doporučujeme to zkusit. V první řadě velice pozorně poslouchejte tónům, které slova obsahují. Velice totiž záleží na tom, jak dobře to dokážete napodobit. Jestli to chcete udělat ještě před dovolenou, budete na to nejspíš sami, jestli se budete učit v Thajsku, stačí najít někoho, kdo ovládá angličtinu, abyste se s ním dorozuměli alespoň nějak.
Přízvuky a mutace
Opět stejně jako u nás tady rozlišujeme formální a neformální odrůdu slovníku. Slova znamenají to samé, ale mají zdvořilejší než hrubější ráz. Navíc tu mají něco, čemu se říká královský slovník. Jím vyjadřujete fyzické a duševní stavy, části těla, příbuzenské vztahy v královské rodině a další. Nevyužívají ho ale běžně. Používají ho jenom když mluví s někým, kdo je z královské rodiny nebo s ní má něco společného. Ale ten vás jako návštěvníky moc nebude zajímat. Taky doporučujeme vždycky používat slušnější variantu. Vyhnete se nedorozuměním a konfliktům.
Existují tu celkem čtyři dialekty: centrální thajština, severovýchodní thajština, severní thajština a jižní thajština. Jsou tu i podskupiny dialektů, které pozná ale jen ten, kdo umí dobře thajsky, což je pro vás nepodstatné. Všechny dialekty, které tu uslyšíte jsou příbuzné severním Myanmaru (šanský jazyk, severní thajština), jižní Číně (zhuang, thai lü), ), severozápadním Vietnamu (nung, tho) a Laosu (laoština, severní thajština, thai lü).
A co písmo?
Písmo se nevyvíjelo tak dlouho jako jazyk. Historici si nejsou jistí, ale pravděpodobně vzniklo zhruba před 800 lety z khmerských a monských jazyků, které pocházely z Indie, proto Thajci píšou na rozdíl od nás zprava doleva. Ale to není jediná zvláštnůstka jejich systému psaní, celkově jde o velmi komplikovaný způsob přenosu informací. Takže pokud se neučíte thajštinu pro obchodní účely nebo nemáte v plánu v ní pokračovat, do studování písma se nepouštějte. Písmena možná zvládnete, ale ze stylu zápisu vám půjde hlava kolem.